Go to Aleido homepage

Learn about our purpose, history, culture and more.

Learn about what it’s like to work at Aleido and explore job openings.

What are you looking for?

Big savings thanks to smarter documentation

ESAB is one of the world’s leading manufacturers of equipment and consumables for welding and cutting. Their equipment requires detailed user manuals that are translated into 30 different languages, printed, and sent out with their products. When ESAB decided to digitalise their documentation, Aleido was entrusted with the assignment.

The investment we made is repaid year after year as the translations become cheaper and cheaper. The savings in time and money are enormous.

Christer Lindgren, R&D Manager, Automation, ESAB AB

It is a requirement within the EU that users must be provided with a manual in their own language. Because ESAB’s products are sold throughout Europe, a lot of translations were needed for every manual. The printed manual for each product contains documentation in all the languages, which means that most of the content was superfluous.

The documentation is comprehensive, and the manuals can be up to 1, 000 pages long. On top of that, every update to the manuals meant that they needed to be reprinted and the unused manuals discarded. When ESAB decided to invest in a new system and digitalise their documentation, they saw great opportunities in Aleido’s documentation and digitalisation expertise.

This type of comprehensive documentation is difficult to handle in analogue form. Through our collaboration with ESAB, we’ve simplified things both for them and for their customers.

Lisa Allansson, Assignment Manager at Aleido


Once the documentation process with Kentucky CCMS was in place, the next big challenge in the project was to interpret the requirements for CE marking of the manuals and determine which information must be printed and which could be made available for the user digitally. As a further development, Aleido created image-based quick-start guides that don’t need to be translated. Added to the quick-start guide is a safety manual of just a few pages, which is translated. These were sent along with the products, while the user manuals were digitalised and supplemented with metadata. This makes them searchable, simplifying handling for both the users and ESAB. Updates are now performed easily in the database without the need for major resources. To make things even easier for the user, a QR code in the quick-start guide takes them directly to the database, where they can then choose which manual and which language they would like to download.

We’ve had a really great collaboration with Aleido. We have access to all of Aleido’s expertise through a coordinating contact person, which has made the work go very smoothly.

Christer Lindgren, R&D Manager, Automation, ESAB AB


The digitalisation of the comprehensive user manuals brings big savings in both printing costs and warehousing. Since the manuals no longer need to be printed, there are also positive effects for the environment. But the benefits for ESAB stretch even further. Handling is much simpler and is now managed by Aleido through Kentucky CCMS. The project has also opened up more opportunities for digitalisation and thereby additional savings.

Aleido’s delivery:

  • Digitalisation and hosting of the manuals in Aleido’s CCMS
  • Image-based quick-start guides that don’t need to be translated
  • Metadata that makes the manuals searchable
  • Structure for translations
  • Strategy for meeting legal requirements on the provision of printed materials


Interested in our services?

Lars Löfgren

Business development manager

Aftermarket information