The investment we made is repaid year after year as the translations become cheaper and cheaper. The savings in time and money are enormous.
Christer Lindgren, R&D Manager, Automation, ESAB AB
It is a requirement within the EU that users must be provided with a manual in their own language. Because ESAB’s products are sold throughout Europe, a lot of translations were needed for every manual. The printed manual for each product contains documentation in all the languages, which means that most of the content was superfluous.
The documentation is comprehensive, and the manuals can be up to 1, 000 pages long. On top of that, every update to the manuals meant that they needed to be reprinted and the unused manuals discarded. When ESAB decided to invest in a new system and digitalise their documentation, they saw great opportunities in Aleido’s documentation and digitalisation expertise.
This type of comprehensive documentation is difficult to handle in analogue form. Through our collaboration with ESAB, we’ve simplified things both for them and for their customers.
Lisa Allansson, Assignment Manager at Aleido