Hochwertige Dokumentation für Hochgeschwindigkeitszüge
Bei der Erstellung der Instandhaltungsdokumentation für einen komplexen Hochgeschwindigkeitszug ist es wichtig, diese stets an die Bedürfnisse des Endbenutzers anzupassen. Das Dokumentationsprojekt für den Velaro Eurostar ist ein gutes Beispiel dafür.
Von 2011 bis 2017 war HAAS-Publikationen, jetzt Teil der Aleido, an dem komplexen Velaro Eurostar-Dokumentationsprojekt für den Kunden Siemens Mobility beteiligt. Der Velaro Eurostar ist ein 16-teiliger Hochgeschwindigkeitszug für die Verbindung von London durch den Eurotunnel über Lille nach Paris, Brüssel, Rotterdam und Amsterdam.
Unser Team erstellte mehr als 750 Anweisungen, die sowohl die präventive Wartung des Fahrzeugs als auch wichtige Teile der korrektiven Wartung abdecken. Meiner Meinung nach handelt es sich hierbei um eines der hochwertigsten Handbücher für Züge im Vereinigten Königreich.
Stefan Moldenhauer, Country Manager Aleido Deutschland
Die Lieferung enthält auch einen umfangreichen Teil für die verschiedenen Zugsicherungssysteme, darunter ETCS (European Train Control System). Die Dokumentation wurde mit einem Siemens Content Management System erstellt.
Das richtige Maß an Information
Ein besonderes Ziel innerhalb dieses Projekts war die Harmonisierung und damit Straffung der gemeinsamen Aufgaben, die in allen verschiedenen Instruktionen gleich waren, z. B. Vorbereitungsarbeiten. Außerdem musste der Detaillierungsgrad ausreichend sein, damit das weniger erfahrene Wartungspersonal die Wartungsarbeiten durchführen konnte. Die Anweisungen wurden auch an die verschiedenen Werkstattschnittstellen angepasst (z. B. Infrastruktur, Materialhandhabungsbeschränkungen).
Fokus auf Endbenutzer zur Sicherung der Qualität
Durch wiederkehrende Überprüfungsgespräche zwischen dem Kunden und dem HAAS/-Team wurde eine umfassende Einsicht und Zusammenarbeit sichergestellt.
Diese Besprechungen waren für uns wertvolle Lektionen, um sowohl den Kunden als auch die Endbenutzer, die letztendlich die Anweisungen verwenden werden, vollständig zu verstehen. Wie können wir sicherstellen, dass sie das bekommen, was sie brauchen? Nun, wir begannen mit einer Frage.
Stefan Moldenhauer, Country Manager Aleido Deutschland
In den Review-Sitzungen wurden die Anweisungen in einer Gruppe von bauteilverantwortlichen Maschinenbauingenieuren, technischen Redakteuren der Anweisung und auch Mitarbeitern des Endkunden Eurostar, die zumeist aus der Praxis stammten, durchgespielt und diskutiert. Daraus ergaben sich Änderungen gegenüber den Quellenangaben, die die Wartung optimieren und für das ausführende Wartungspersonal leicht konsumierbar machen.
Praktische Tests
Das Team hatte auch die Möglichkeit, die Wartungsanweisungen direkt im Depot in London zu überprüfen, um ein besseres Verständnis der lokalen Depotausrüstung zu erreichen und den Zeitaufwand für Wartungsaufgaben direkt am Zug in einer Werkstattumgebung zu überprüfen.
Unsere Leistungen:
- Harmonisierte Arbeitsanweisungen für die Instandhaltung
- Optimierter Arbeitsablauf zur Reduzierung des Zeitaufwands
- Recherche von Informationsdetails, um Klarheit für den Endbenutzer zu erhalten
- Bereitstellung aller notwendigen Informationen, um die Werkstatt auf die neue Zugwartung vorzubereiten (z. B. Ersatzteile)
- Einbringen unserer Erfahrung aus Projekten zur technischen Dokumentation von Schienenfahrzeugen weltweit
- An die Bedürfnisse innerhalb der Schienenfahrzeuginstandhaltung angepasste Grafiken
kontakt
Interessiert an unseren Dienstleistungen?
Thomas Schneider
Department Manager
Aftermarket information
+49 172 25 61 558
- bei https://form.apsis.one/wEFPrKmH8UX2gG